테슬라의 신형 트럭 공개가 큰 화제를 몰았죠? 특히 차 유리를 박살내면서 노이즈 마케팅이다는 이야기도 나오는데. 노이즈 마케팅은 콩글리쉬에요. 영어에선 쓰이지 않는 단어구요. 비슷한 표현으로 hype up 이란 말이 있는데요. Hype 하면 광고란 뜻이어서, hype up 뭔가를 엄청 띄위는 거죠. 막 기대감을 높이다, 떠들석 하게 만들다. Hype something up.
제가 좀 오바해서(과장되게) 말하는 경향이 있어요. I tend to hype things up.
0 Comments